注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

摇篮曲  

2015-10-26 15:30:43|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 摇篮曲

 

【英】阿·阿·米尔恩 著

熊良銋 译

 

哦,蒂莫西·蒂姆,

有十个脚趾头粉红色;

十个粉红色的脚趾头,

是蒂莫西·蒂姆所有。

它们总和他在一起,

不管他去哪里;

不管他到哪里,

它们总和他在一起。

 

哦,蒂莫西·蒂姆,

有两只眼睛蓝颜色;

这两只蓝色的眼睛,

是蒂莫西·蒂姆天生。

它们总和他一起流泪,

不管啥时他泪流,

不管啥时他流泪,

它们总和他一起泪流。

 

蒂莫西·蒂姆,

满满一头红头发;

红头发,长又长,

蒂莫西·蒂姆喜洋洋。

红发总和他一起,

睡在蒂莫西·蒂姆床上。

好乖乖,快睡吧,

蒂莫西·蒂姆的红发。

 

                      Cradle Song

 

Written by A. A. Milne

Translated by L. R. Xiong

 

                  O Timothy Tim

                      Has ten pink toes

                      And ten pink toes

                      Has Timothy Tim

                      They go with him

                      Wherever he goes,

                      And wherever he goes

                      They go with him.


                      O Timothy Tim

                      Has two blue eyes

                      And two blue eyes

                      Has Timothy Tim

                      They cry with him

                      Whenever he cries

                      And whenever he cries

                      They cries with him


                      O Timothy Tim

                      Has one red head

                      And one red head

                      Has Timothy Tim

                      It sleeps with him

                      In Timothy’s bed

                      Sleep well, red head

                      Of Timothy Tim

 

  评论这张
 
阅读(137)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017