注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

睡鼠和医生  

2015-07-22 16:06:25|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

睡            睡鼠和医生

 

【英】··米尔恩

熊良銋 译

 

从前有只睡鼠用花作床,

燕飞草花蓝,天竺葵花红。

整天他都有美景观赏玩,

天竺葵花红,燕飞草花蓝。

 

医生来匆匆,看罢吃惊说:

你卧病在床,我心很难过。

你数九十九,我查你胸肺……

难道没发现,菊花最柔美?

 

四顾景色秀,数完九十九

睡鼠忙作答,他已尽力求。

天竺葵花红,燕飞草花蓝,

他认为这是,最适合景观。

 

站在床边愁眉苦脸直摇头,

拿起丝光帽,医生又唠叨:

病人亟需要,环境变一变,

遂去肯特郡,会见养菊人。

 

睡鼠躺床上,凝神把景看,

天竺葵花红,燕飞草花蓝。

他明白别物,统统比不上,

燕飞草花蓝,天竺葵花红。

 

医生转回程,边跑边炫耀,

特意带来些,菊花插枝条。

夸口“这菊花,色彩更明艳,

天竺葵太红,燕飞草太蓝。”

 

人们拿铲锹,刨掉杂花床,

燕飞草太蓝,天竺葵太红。

菊花黄,菊花白,细心栽,

医生连说“你瞧,多可爱。”

 

睡鼠眼朝外,边说边叹气:

“我想这些人,比我更明理。

或许我很傻,但我就喜欢,

天竺葵花红,燕飞草花蓝。”

 

医生转身来,检查他胸腔,

嘱他多吃,多补,多休养,

他一边甩体温计一边说道:

“瞧这些菊花,长得多妖娆!”

 

睡鼠翻转身,不愿再看见,

黄菊花,白菊花,无际无边。

他寻思“原先那花床多俏,

红花天竺葵,蓝花燕飞草。”

 

医生惊说“呀,又在犯病!”

嘱他要多喝牛奶,捶背舒筋。

还要他宽心,驾车去潇洒一回,

又咕哝说“你这菊花床多甜美!”

 

双爪蒙双眼,睡鼠躺在那里,

幻想给自己一个意外的惊喜:

“我权且把这菊花当作旧床,

燕飞草花蓝,天竺葵花红!”

 

次日凌晨,医生一面搓揉着双手,

一面说,“对这类病,谁也没有

我那样看得透!疗效已经初见!

在阳光下,这菊花是何等鲜艳!”

 

睡鼠怡然躺着,紧闭着双眼,

菊花黄,菊花白,他都不看,

在他脑海里,全是杂花飞,

天蓝飞燕草,火红天竺葵。

 

艾米莉阿姨说,事理是这样:

如果睡鼠躺卧在菊花床上,

艾阿姨如是说,他照样会

用双爪蒙双眼,趴着酣睡。

 

                             The Dormouse And the Doctor

 

Written by A. A. Milne

Translated by L. R. Xiong

 

There once was a Dormouse who lived in a bed
Of delphiniums (blue) and geraniums (red),
And all the day long he'd a wonderful view
Of geraniums (red) and delphiniums (blue).

 

A Doctor came hurrying round, and he said:
"Tut-tut, I am sorry to find you in bed.
Just say 'Ninety-nine,' while I look at your chest...
Don't you find that chrysanthemums answer the best?"

 

The Dormouse looked round at the view and replied
(When he'd said "Ninety-nine") that he'd tried and he'd tried
And much the most answering things that he knew
Were geraniums (red) and delphiniums (blue).

 

The Doctor stood frowning and shaking his head,
And he took up his shiny silk hat as he said:
"What the patient requires is a change," and he went
To see some chrysanthemum people in Kent.

 

The Dormouse lay there, and he gazed at the view
Of geraniums (red) and delphiniums (blue),
And he knew there was nothing he wanted instead
Of delphiniums (blue) and geraniums (red).

 

The Doctor came back and, to show what he meant,
He had brought some chrysanthemums cuttings from Kent.
"Now these," he remarked, "give a much better view
Than geraniums (red) and delphiniums (blue)."

 

They took out their spades and they dug up the bed
Of delphiniums (blue) and geraniums (red),
And they planted chrysanthemums (yellow and white).
"And now," said the Doctor, "We'll soon have you right."

 

The Dormouse looked out, and he said with a sigh:
"I suppose all these people know better than I.
It was silly, perhaps, but I did like the view
Of geraniums (red) and delphiniums (blue)."

 

The Doctor came round and examined his chest,
And ordered him Nourishment, Tonics, and Rest,
"How very effective," he said as he shook
The thermometer, "all these chrysanthemums look!"

 

The Dormouse turned over to shut out the sight
Of the endless chrysanthemums (yellow and white).
"How lovely," he thought, "to be back in a bed
Of delphiniums (blue) and geraniums (red).

 

The Doctor said, "Tut! It's another attack!"
And order him Milk and Massage-of-the-back,
And Freedom-form-worry and Drives-in-a-car,
And murmured, "How sweet your chrysanthemums are!"

 

The Dormouse lay there with his paws to his eyes
And imagined himself such a pleasant surprise:
"I'll pretend the chrysanthemums turn to a bed
Of delphiniums (blue) and geraniums (red)!"

 

The Doctor next morning was rubbing his hands,
And saying, "There's nobody quite understands
These cases as I do! The cure has begun!
How fresh the chrysanthemums look in the sun!"

 

The Dormouse lay happy, his eyes were so tight
He could see no chrysanthemums, yellow and white,
And all that he felt at the back of his head
Were delphiniums (blue) and geraniums (red).

 

And that is the reason (Aunt Emily said)
If a Dormouse gets in a chrysanthemum bed,
You will find (so Aunt Emily said) that he lies
Fast asleep on his front with his paws to his eyes.

  评论这张
 
阅读(119)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017