注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

乔呀乔纳森  

2015-07-13 13:26:39|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

乔呀乔纳森

 

【英】··米尔恩

熊良銋 译

 

乔呀乔纳森

嘴巴像个圆圈圈

他的独轮车充满奇妙

如果你想要只球拍子,

或是其它类似的东西,

他都能弄到,不论大小。

 

假如你想要个皮球,

一点问题也没有。

你要得越多他越高兴,

比如滚环和陀螺,

自动手表或糖果,

还有小猎狗阿伯丁。

 

乔呀乔纳森,

嘴巴像个“圆圈圈”。

但最有趣的还在后面:

如果你给他一个微笑,

哪怕只是偶尔一笑,

他就永远不要钱。

 

Jonathan Jo

 

Written by A. A. Milne

Translated by L. R. Xiong

 

Jonathan Jo
Has a mouth like an "O"
And a wheelbarrow full of surprises
;
If you ask for a bat
,
Or for something like that
,
He has got it, whatever the size is
.

If you're wanting a ball,
It's no trouble at all;
Why, the more that you ask for, the merrier -
Like a hoop and a top,
And a watch that won't stop,
And some sweets, and an Aberdeen terrier.

Jonathan Jo
Has a mouth like an "O,"
But this is what makes him so funny:
If you give him a smile,
Only once in a while,
Then he never expects any money!

  评论这张
 
阅读(233)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017