注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

毛格里反对土民的歌  

2015-05-28 11:46:17|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

毛格里反对土民的歌

 

【英】鲁迪亚德·吉卜林著

熊良銋 译

 

为了反对你们,我要放开快腿的葛藤——

我要把莽林召来,把你们的阵地踩平!

房舍要在莽林前消失,

屋梁一定会朽败,

喀莱拉,苦涩的喀莱拉,

将要把一切覆盖!

 

我的同胞要在你们议会的门口哼唱,

蝙蝠族要在你们谷仓的门顶依傍,

蛇要成为你们的看守,

呆在未清扫的炉石旁;

因为喀莱拉,苦涩的喀莱拉,

将要结果在你们睡觉的地方!

 

你们看不到我的攻击者,你们却能猜出,听见;

夜间月出以前,我要派人收税抽捐,

狼要成为你们的牧人,

站在一个不动的界标旁,

因为喀莱拉,苦涩的喀莱拉,

将要播种在你们喜爱的地方!

 

我要以主人身份当面把你们的庄稼收割掉;

你们要跟在收割者后面,为了失去的面包;

野鹿将要成为你们的耕牛,

走在未耕过的田地旁,

因为喀莱拉,苦涩的喀莱拉,

将要生叶在你们建设的地方!

 

为了反对你们,我要松开畸足的葛藤,

我已经请来莽林,要淹没你们的阵营!

树木——树木会长在你们身上,

房梁一定会朽败,

喀莱拉,苦涩的喀莱拉,

将要吧你们体覆盖!

 

Mowgli’s Song Against People

 

Written by Rudyard Kipling

Translated by William Xiong

 

I will let loose against you the fleet-footed vines —

I will call in the Jungle to stamp out your lines!

The roofs shall fade before it,

The house-beams shall fall,

And the Karela, the bitter Karela,

Shall cover it all!

 

In the gates of these your councils my people shall sing,

In the doors of these your garners the Bat-folk shall cling;

And the snake shall be your watchman,

By a hearthstone unswept;

For the Karela, the bitter Karela,

Shall fruit where ye slept!

 

Ye shall not see my strikers; ye shall hear them and guess;

By night, before the moon-rise, I will send for my cess,

And the wolf shall be your herdsman

By a landmark removed,

For the Karela, the bitter Karela,

Shall seed where ye loved!

 

I will reap your fields before you at the hands of a host;

Ye shall glean behind my reapers, for the bread that is lost,

And the deer shall be your oxen

By a headland untilled,

For the Karela, the bitter Karela,

Shall leaf where ye build!

 

I have untied against you the club-footed vines,

I have sent in the Jungle to swamp out your lines.

The trees — the trees are on you!

The house-beams shall fall,

And the Karela, the bitter Karela,

Shall cover you all!

  评论这张
 
阅读(141)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017