注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

沉 思  

2014-03-25 18:04:02|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Consider

 

by  C. G. Rossetti

 

Consider

The lilies of the field whose bloom is brief:--

We are as they;

Like them we fade away,

As doth a leaf.

 

Consider

The sparrows of the air of small account:

Our God doth view

Whether they fall or mount,--

He guards us too.

 

Consider

The lilies that do neither spin nor toil,

Yet are most fair:--

What profits all this care

And all this coil?

 

Consider

The birds that have no barn nor harvest-weeks;

God gives them food:--

Much more our Father seeks

To do us good.

 

 

【英】克·吉·罗塞蒂

 

想一想

田野的百合花,花期何短暂:——

我们与它们一般;

也匆匆凋谢,

如落叶。

 

想一想

空中的小麻雀,无足重轻:

上帝却一直在关顾,

不管它们沉落还是飞升,——

上帝同样将我们卫护。 

 

想一想

百合花不旋转也不劳累,

然而却更美:——

是什么消除了全部忧烦,

解脱了全部纠缠?

 

想一想

鸟儿没有粮仓也无收获;

主赐给它们食物:——

我们的圣父有更多追寻,

全是为了我们好。

  评论这张
 
阅读(103)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017