注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

成长与飞逝  

2014-03-22 17:23:03|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Grown and Flown

 

by  C. G. Rossetti

 

I loved my love from green of Spring

Until sere Autumn's fall;

But now that leaves are withering

How should one love at all?

One heart's too small

For hunger, cold, love, everything.

 

I loved my love on sunny days

Until late Summer's wane;

But now that frost begins to glaze

How should one love again?

Nay, love and pain

Walk wide apart in diverse ways.

 

I loved my love,--alas to see

That this should be, alas!

I thought that this could scarcely be,

Yet has it come to pass:

Sweet sweet love was,

Now bitter bitter grown to me.

 

成长与飞逝

 

【英】克·吉·罗塞蒂

 

我爱我之所爱,从繁绿之春,

直到枯槁之秋降临;

但是,既然枝叶在凋败,

究竟教人怎么爱?

一颗心太狭小,

饥,寒,爱,一切难全包。

 

我爱我之所爱,自阳春之日,

直到夏末花谢香残;

但是,既然霜冻已经开始,

如何再去爱之港湾?

啊,爱情和痛苦,

方式不同,却一样远去。 

 

我爱我之所爱——要看清,

它的本来面目!

原以为这种事极不可能,

然而它,已成过客:

爱曾经甜甜蜜蜜,

我现在明白,爱是苦苦悒悒。

  评论这张
 
阅读(153)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017