注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

有一天  

2014-03-13 18:17:32|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

One Day

 

by  C. G. Rossetti

 

I will tell you when they met:

In the limpid days of Spring;

Elder boughs were budding yet,

Oaken boughs looked wintry still,

But primrose and veined violet

In the mossful turf were set,

While meeting birds made haste to sing

And build with right good will.

 

I will tell you when they parted:

When plenteous Autumn sheaves were brown,

Then they parted heavy-hearted;

The full rejoicing sun looked down

As grand as in the days before;

Only they had lost a crown;

Only to them those days of yore

Could come back nevermore.

 

When shall they meet? I cannot tell,

Indeed, when they shall meet again,

Except some day in Paradise:

For this they wait, one waits in pain.

Beyond the sea of death love lies

Forever, yesterday, to-day;

Angels shall ask them, "Is it well?"

And they shall answer, "Yea."

 

有一天

 

【英】克·吉·罗塞蒂

 

我要告诉你,他们何时相会:

在那春天晴明的日子里;

老枝条已经冒出了嫩芽,

橡子树依然是秃叶寒枝,

可是报春花和脉纹紫罗兰,

生长在布满苔藓的草坪间,

而相会的鸟儿匆忙去鸣唱,

以正当的善意去筑巢留恋。

 

我要告诉你,他们何时分手:

在那禾黍泛黄的丰收之秋,

他们分别时心情都很沉重,

温暖的太阳却在俯瞰凝眸,

像前几天一样壮丽多情;

唯有他们失去了冠缨;

对于他们,那往昔的谐欢,

已经一去不复返。

 

他们将何时见面?我说不准,

真不知道他们何时能重逢,

除非有一天在天堂相认:

他们为此等候,一味苦等。

在大海的那边有爱,

昨天,今天,永远存在,

天使会问他们,“天天平安?”

他们会回答:“是的,平安天天!”

  评论这张
 
阅读(236)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017