注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

小 池(中英对照)  

2014-02-09 20:32:57|  分类: 英汉互译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

小 池(中英对照)

 

泉眼无声惜细流,树荫照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

 

【英译】

 

A tiny spring in silence treasures its trickling,

The foliage in the pool brightly.and gently swing.

Slim, slim lotus buds newly emerge in the air,

In no time a dragonfly comes erecting there.

 

【出处】·杨万里1127-1206年)《小池》

 

【今译】

 

小小泉眼无声地珍惜着细流,树荫倒映在水上明快轻柔地摆动。鲜嫩荷叶的尖尖角苞刚刚展露,早已有蜻蜓挺立在嫩荷的叶尖上。

  评论这张
 
阅读(225)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017