登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

山亭夏日(中英对照)  

2014-02-19 17:28:28|  分类: 英汉互译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

山亭夏日(中英对照)

 

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水精帘动微风起,满架蔷薇一院香。

 

【英译】

 

Dense shadows of green trees make summer days longer,

Towers’ images inverse reflections on the pond water.

In the breeze the crystal curtain flutters quite hard,

Roses on the trestle scent the air all over the yard.

 

【出处】唐·高骈821-887年)《山亭夏日》

【今译】

 

绿树浓荫下,夏天的白昼也显得要长些,楼台的影子倒映在清澈的池水里。微风轻轻拂动着水晶帘,满架的蔷薇花使整个庭院弥漫着沁人心脾的香气。

  评论这张
 
阅读(161)| 评论(2)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018