注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

稀奇事  

2013-12-04 17:29:42|  分类: 英诗汉译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Strange Things

 

by  C. G. Rossetti

 

A pin has a head, but has no hair;

A clock has a face, but no mouth there;

Needles have eyes, but they cannot see;

A fly has a trunk without lock or key;

A timepiece may lose, but cannot win;

A corn-field dimples without a chin;

A hill has no leg, but has a foot;

A wine-glass a stem, but not a root;

A watch has hands, but no thumb or finger;

A boot has a tongue, but is no singer;

Rivers run, though they have no feet;

A saw has teeth, but it does not eat;

Ash-trees have keys, yet never a lock;

And baby crows, without being a cock.

 

稀奇事

 

【英】克·吉·罗塞蒂

 

大头针有头却没有头发,

座钟有脸面却没有嘴巴。

缝纫针有眼但是看不见,

苍蝇有箱包不用锁钥链。

跑表可能输不可能赢落,

玉米地泛酒窝却无下颌。

山峰没有大腿却有山脚,

酒杯有长茎却没有根苗。

手表有手却无大小指头,

皮靴有舌头却不是歌手。

江河虽无腿脚却会奔驰,

锯条有齿但是不吃粮食。

白蜡树有钥果从不锁起,

小子自鸣不是公鸡得意。

  评论这张
 
阅读(313)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017