注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

beargoodman 的博客

鸟鸣溪谷柳鸣春,万类和融释醉痕。骚客登楼临曲水,金威雅集胜兰亭。

 
 
 

日志

 
 

竹 石(中英对照)  

2013-12-29 15:47:41|  分类: 英汉互译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

竹 石(中英对照)


    咬定青山不放松,立根原在破岩中。
   
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风

 

【英译】

 

Clinging firm to green mountains without letting go,

It occurred that roots are planted in chasms deep so.

In spite of all hard beats, it remains tough and strong,

Whether from east or west, south or north the wind wrong.

 

【出处】清·郑燮1693-1765年)《竹石》

【今译】

 

咬住了青山就决不肯放松,根须已经深扎在岩缝之中。历经千万次磨难打击更加坚韧强劲,任凭你是东西还是南北来的狂风。

 

  评论这张
 
阅读(281)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017